12 распространенных ошибок при заключении внешнеторговой сделки
СТАТЬИ | 13 март, 15:40
 |
Поделиться в соцсетях:
|
 12 основных ошибок при заключении внешнеторговой сделки
Сегодня мы рассмотрим 12 основных ошибок, допускаемых при заключении внешнеторговой сделки.
1. На стадии заключения договора не было ясного понимания, кто вы в споре? Обычно еще до заключения договора можно предсказать, кто пойдет в суд. К примеру, договор займа. Вы – займодавец. Очевидно, обязательство передать деньги в долг заемщику вы исполните сразу. К вам вопросов не будет. А вернут ли вам деньги/проценты – большой вопрос. И вполне очевидно, что если деньги не вернут, в суд пойдете вы. Поэтому если в договоре указан суд, выгодный Ответчику, где срок рассмотрения дела - 10 лет, то вы уже проиграли процесс.
2. Ошибочно выбрали применяемое право. Или - не выбрали, что еще хуже. По привычке указали в договоре: «все споры… в соответствии с действующим законодательством» - но не указал, ЧЬЕ законодательство. Наше или контрагента? В итоге, в споре между фирмой из РФ и Китаем можно получить суд в Москве по праву… Китая.
Или выбрали несуществующее право. Указали в договоре: «все споры по договору рассматривает компетентный суд в соответствии с международными торговыми обычаями». А потом суд напишет: «такого права не существует». И применит право страны, с которой договор наиболее тесно связан.
2.1. Не учли международный договор.
Суть ошибки: отношения сторон вдруг оказываются урегулированы актом, о существовании которого стороны и не подозревали.
Допустим, заключен договор поставки между фирмой из РФ и партнером из Китая. Если просто написать в договоре «применимо право РФ» или – право Китая, то ГК РФ (или КНР) будет применим к отношениям сторон в последнюю очередь.
В первую очередь, к вашим отношениям суд применит «Конвенцию ООН о договорах международной купли-продажи товаров" (Заключена в г. Вене 11.04.1980). А ГК РФ (или КНР) – в части, не урегулированной конвенцией.
3. Не указали суд, который будет рассматривать ваш спор. Или указали, но из-за такого указания судебный спор теряет смысл. Допустим, цена спора – 10 000 евро. В договоре Арбитражная оговорка на LCIA (The London Court of International Arbitration) т.е. Международный Арбитраж в Лондоне. Где цена рассмотрения дела на порядок превысит цену спора. Таким образом, Истцу в суд идти заведомо невыгодно.
4. Ошибочные арбитражные оговорки. Сделали арбитражную оговорку на «Арбитражный суд г. Москвы». Оговорку стороны поняли… по-разному. Одна сторона подала иск в АС МО (Арбитражный Суд Московской области), другая - в МКАС РФ (Международный коммерческий арбитражный суд при Торгово-промышленной палате Российской Федерации). И на выходе получили два противоположных решения.
5. Не учли исключительную подсудность государственного суда. Иностранный суд вынес решение по спору об акциях. Суд РФ отказался признать и исполнить такое решение, т.к. согласно АПК РК РФ такой спор вправе рассматривать ТОЛЬКО государственный суд РФ (Арбитраж).
6. Не учли сверхимперативные нормы и прочие «подводные» камни. Заключили сделку с иностранным контрагентом «на словах», т.к. по праву Англии – можно. А по праву РФ – нельзя. О чем прямо говорит сверхимперативная норма пункт 3 ст. 162 ГК РФ в совокупности с п. 2 ст. 1209 ГК РФ:
«Форма внешнеэкономической сделки, хотя бы одной из сторон которой является российское юридическое лицо, подчиняется независимо от места совершения этой сделки российскому праву».
7. Не думали об исполнении решения. И на выходе получили решение, которое в принципе исполнить невозможно. Допустим, Арбитражный суд РФ вынес решение против фирмы из Австрии (Ирландии, Гондураса – или любой другой страны, с которой нет договора о правовой помощи). Иностранный суд не обязан признавать и исполнять такое решение.
8. Не учли срок рассмотрения дела в выбранном суде. Который может составлять от трех до 10 лет, реже – еще больше.
9. Не учли язык суда/процесса/доказательств. И вдруг, ВНЕЗАПНО, столкнулись с необходимостью переводить 20 томов проектной документации на шведский язык.
10. Не учли квалификацию арбитра, которая привела к ошибочному решению. Выбрали судью (арбитра), который не разбирается в сути правоотношений или не хочет вникать в эту суть. Многим профессионалам может показаться знакомой фраза: «Сторона, изложите мне суть на одном листе, а двадцать томов дела читайте сами!».
11. Не указали в договоре, когда переходит право собственности на товар. И товар благополучно «застрял» на таможне. Потому что по логике таможенников, если право собственности на товар не перешло к покупателю, то не перешло и право этот товар получить (а также «растаможить»).
12. Ошибочно сослались на ИНКОТЕРМС. На словах договорились о поставке на терминал. В договоре проглядели формулировку: «поставка на условиях EX WORKS». А этот термин означает «самовывоз от поставщика».
ДРУГИЕ НОВОСТИ
 |
Читайте «Бизнес-газету» в Yandex Zen, чтобы первыми узнавать главные деловые новости Ростова-на-Дону и региона. |
Поделитесь этой новостью в соцсетях:
|
|
|